RG-Banner


PremiumsystemForumVote AllRegeln Kontakt Tools
Willkommen, Gast
Benutzername: Passwort: Angemeldet bleiben:

[Quest] Locales - Übersetzungen
(1 Leser) (1) Gast

THEMA: [Quest] Locales - Übersetzungen

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 05 Jun 2016 22:41 #659931

Danke für die Info, Ambrius - spielt also keine Rolle!

@ Maresh zur Erklärung:
Du kannst/konntest bestimmt nichts dafür - ich hab mir einfach die pads angeschaut, um mal nen Eindruck davon zu bekommen. Die furchtbar vielen Leerzeichen haben mich gestört.
Und wie ich im Chat dazu geschrieben habe, hab ichs in WordPad ersetzt (was sich natürlich auch auf die englischen Teile ausgewirkt hat) und danach den kompletten Text anstelle des vorhrigen eingefügt.
Daher der ganze türkise Text, wenn man meine Version anschaut.
  • Rite
  • OFFLINE
  • Rising-Forenbot
  • evoked @Lvl 30 in Feb 2008
  • Beiträge: 1563
- - - dass-das.de ||| Vergleichssätze mit je desto ||| seid-seit.de - - -
In der deutschen Sprache gibt es kein Plural-S, das durch einen Apostroph abgetrennt ist!
||| deppenleerzeichen.info ||| deppenapostroph.info |||

:pinch: nachsehen?
- - - Spiel I | Spiel II | Spiel III - - -

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 08 Jun 2016 23:16 #660210

Numero quattro: FERTIG

piratepad.net/HG9DbENk6N <--- Yay!
  • Maresh
  • OFFLINE
  • Vollzeit-Poster
  • Beiträge: 39
Folgende Benutzer bedankten sich: Rite, Riotax

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 08 Jun 2016 23:20 #660211

Jetzt müsste ich nur noch wissen, wie ich das Problem löse, dass Piratepad da einfach den zu löschenden Text quasi mit jedem Zeichenlöschen verdoppelt, -dreifach, -vierfacht, wenn ich etwas einfügen will oO
  • Maresh
  • OFFLINE
  • Vollzeit-Poster
  • Beiträge: 39

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 09 Jun 2016 10:13 #660237

Numero sette: FERTIG

piratepad.net/KzafhckELn <--- Yay!

Der fertige Text liegt außerhalb des Piratepads, da es wohl böse gebuggt hat bei mir und Ambrius das bei Googledocs dann reingeladen hat :3
  • Maresh
  • OFFLINE
  • Vollzeit-Poster
  • Beiträge: 39
Folgende Benutzer bedankten sich: Rite, Riotax

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 09 Jun 2016 10:18 #660239

1-5 + 7 sind fertig, es fehlt nur noch der 6.
  • Maresh
  • OFFLINE
  • Vollzeit-Poster
  • Beiträge: 39

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 09 Jun 2016 13:08 #660254

So, Nummer 6 ist nun auch FERTIG.

piratepad.net/9iDnYy3GKx <--- Yay! Damit sind alle Pads aus der Liste vorläufig fertig^^
  • Maresh
  • OFFLINE
  • Vollzeit-Poster
  • Beiträge: 39
Folgende Benutzer bedankten sich: Rite, Riotax

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 26 Jul 2016 21:47 #664207

Von mir gibt's auch noch ein paar Querys. Ich hoffe mal dass die passen
piratepad.net/55MMW8Eus0
Gruß
Daschluz
Letzte Änderung: 26 Jul 2016 22:02 von Daschluz.

Aw: [Quest] Locales - Übersetzungen 26 Jul 2016 22:38 #664211

Kurze Notiz zum aktuellen Stand:

Unsere Hofübersetzerin Maresh arbeitet noch an den verbleibenden 400 Übersetzungen.
Ca. 1500 Übersetzungen müssen noch von mir kontrolliert bzw. korrigiert werden, darum möchte ich mich in den kommenden Wochen kümmern.

Noch übersetzt werden muss:



Kontrolliert werden müssen:



Fertige Übersetzungen (wobei fertig relativ ist):




Wenn ihr Vorschläge oder sonstige Rückmeldungen zu den Texten habt, immer her damit; darauf angewiesen sind wir aber nicht mehr, da der allergrößte Teil der Arbeit bereits getan ist. An dieser Stelle schon einmal Vielen Dank an alle, die mitgeholfen haben!

Gruß,
Ambrius
  • Ambrius
  • OFFLINE
  • Teilzeit-Poster
  • Beiträge: 19
Letzte Änderung: 28 Jan 2017 16:24 von Ambrius.
Folgende Benutzer bedankten sich: Rite, Maresh
Moderatoren: Yrito
Ladezeit der Seite: 0.10 Sekunden
legal notice